Giuro davanti a Dio Onnipotente che la testimonianza che fornirò... sarà la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità.
Kunem se Svemoænim Bogom da æu svedoèiti istinu, - samo istinu i ništa osim istine.
Sarà la prima volta per entrambi.
Ovo æe obojici biti prvi put.
Quale sarà la sua prossima mossa?
Izvini, šta misliš da æe da uradi sledeæe?
Questa sarà la mia ultima missione.
Ovo je moja posljednja misija. Èekaj me.
Sarà la fine di Gondor per come la conosciamo noi.
Biæe ovo kraj Gondora kakvog znamo.
La Perla sarà la nave ammiraglia per condurre l'attacco.
Требаће нам Црни Бисер да предводи напад.
Si faccia vedere e sarà la fine del suo mondo.
Pokaži mi lice i biæe kraj tvog sveta.
La Principessa di Alamut sarà la tua prima moglie.
Принцеза Аламута, биће твоја прва жена.
Se non li blocchiamo, sarà la catastrofe.
Ne zadržimo li ih u vazduhu, izgubiæemo sve.
Allora, quale sarà la nostra prossima avventura?
Pa, koja nam je sljedeæa avantura?
La loro morte sarà la nostra sopravvivenza.
Њихова смрт ће имати за резултат наш опстанак.
Il successo ci porterà all'esilio e il fallimento sarà la nostra morte.
Успех ће нас довести до егзила, а неуспех до смрти.
Tra poco ci sarà la fiera e pensavo che potremmo andare a fare qualche compera, dopo.
Uskoro æe sajam. Pa rekoh, možda bismo kasnije mogli otiæi kupiti haljinu.
Signore e signori, questa sarà la prima volta per Charles e Tom.
Dame i gospodo, ovo ce Charlesu i Tomu biti prvi put.
Quando tutti avranno visto il messaggio, sarà la fine!
Kada ta poruka dospe u javnost, to æe biti kraj.
Sarà la vostra innamorata, la vostra amante, la vostra concubina.
Биће ваша вољена, љубавница и прилежница.
Sarà la scena di un doppio delitto se Mr. Big mi trova qui... perciò andiamo via subito.
Pa, biće mesto još većeg zločina ako me g. Veliki nađe ovde, Tako da odlazimo odmah.
Ci sono state cinque grandi estinzioni... nella storia della Terra... e se non prendiamo misure coraggiose e immediate... la sesta estinzione... sarà la nostra.
U Zemljinoj istoriji bilo je 5 velikih istrebljenja. Ako smesta ne preduzmemo smele korake, šesto istrebljenje biæe naše lièno.
E se non prendiamo delle misure drastiche e immediate... la sesta estinzione... sarà la nostra.
Osim ako ne preduzmemo smele korake šesto istrebljenje biæe naše lièno.
Tornerò su Alderaan per informare il mio popolo che non ci sarà la pace.
Moram se vratiti na Alderan da obavestim svoj narod da neæe biti mira.
E il suo prezzo sarà la tua vita.
И цена за то ће бити твој живот.
la recensione di un libro -- dove ci sarà la lettura, nel caso ci vogliate andare.
књижевна критика - где је презентација у случају да желите да одете.
e mi risponderà: Bevi tu; anche per i tuoi cammelli attingerò, quella sarà la moglie che il Signore ha destinata al figlio del mio padrone
Evo, ja ću stajati kod studenca: koja devojka dodje da zahvati vode, i ja joj kažem: Daj mi da se napijem malo vode iz krčaga tvog,
Allora suo padre Isacco prese la parola e gli disse: sarà la tua sede e lungi dalla rugiada del cielo dall'alto
A Isak otac njegov odgovarajući reče mu: Evo, stan će ti biti na rodnoj zemlji i rosi nebeskoj ozgo.
Il primo mese, al decimoquarto giorno, al tramonto del sole sarà la pasqua del Signore
Četrnaestog dana prvog meseca uveče, pasha je Gospodnja.
La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale
A zapadna medja da vam bude veliko more; to da vam je zapadna medja.
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or
A severna medja ovo da vam bude: od velikog mora povucite sebi medju do gore Ora;
Manoach gli disse: «Quando la tua parola si sarà avverata, quale sarà la norma da seguire per il bambino e che si dovrà fare per lui?
A Manoje reče: Kad bude šta si kazao, kako će biti pravilo za dete i šta će činiti s njim?
Come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo
Jer kao što munja izlazi od istoka i pokazuje se do zapada, takav će biti dolazak Sina čovečijeg.
Come fu ai giorni di Noè, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo
Jer kao što je bilo u vreme Nojevo tako će biti i dolazak Sina čovečijeg.
Egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: Così sarà la tua discendenza
On verova na nadu kad se nije bilo ničemu nadati da će on biti otac mnogim narodima, kao što mu beše rečeno: Tako će biti seme tvoje.
Se pertanto la loro caduta è stata ricchezza del mondo e il loro fallimento ricchezza dei pagani, che cosa non sarà la loro partecipazione totale
A kad je pogreška njihova bogatstvo svetu i šteta njihova bogatstvo neznabošcima, a kamoli da se ispune?
poi sarà la fine, quando egli consegnerà il regno a Dio Padre, dopo aver ridotto al nulla ogni principato e ogni potestà e potenza
Onda kraj, kad preda carstvo Bogu i Ocu, i kad ukine svako poglavarstvo i svaku vlast i silu.
L'ultimo nemico ad essere annientato sarà la morte
A poslednji će se neprijatelj ukinuti, smrt.
ma quando ci sarà la conversione al Signore, quel velo sarà tolto
A kad se obrate ka Gospodu, uzeće se pokrivalo.
la perdizione però sarà la loro fine, perché essi, che hanno come dio il loro ventre, si vantano di ciò di cui dovrebbero vergognarsi, tutti intenti alle cose della terra
Kojima je svršetak pogibao, kojima je Bog trbuh, i slava u sramu njihovom, koji zemaljski misle.
E' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di Dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di Dio
Jer je vreme da se počne sud od kuće Božije; ako li se najpre od vas počne, kakav će biti posledak onima što se protive Božijem jevandjelju?
3.7243151664734s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?